-
1 rifornire di combustibile
-
2 combustibile
1. adj combustible2. m fuel* * *◆ s.m. fuel, combustible (material): combustibile a basso potere calorifico, low-grade fuel; combustibile ad alto potere calorifico, high-grade fuel; combustibile nucleare, nuclear fuel; usato come combustibile, used for fuel; rifornire di combustibile, to fuel (o to refuel); pila a combustibile, fuel cell.* * *[kombus'tibile]1. agg2. sm* * *[kombus'tibile] 1.2.olio combustibile — fuel o heating oil
sostantivo maschile fuelrifornire di combustibile — to fuel [aereo, veicolo]
* * *combustibile/kombus'tibile/fuel; rifornire di combustibile to fuel [aereo, veicolo]combustibile nucleare nuclear fuel. -
3 rifornire
macchina fill (up)frigo restock, fill (di with)rifornire il magazzino restock* * *rifornire v.tr. to supply, to provide; to stock, to replenish: l'ho rifornito di tutto ciò di cui può aver bisogno, I have supplied him with everything he may need; rifornire le truppe di armi e di viveri, to supply (o to provide) the troops with arms and victuals; rifornire un negozio di merci, to stock a shop with goods; rifornire il guardaroba, to restock one's wardrobe; rifornire un aereo di carburante, to refuel an aircraft; rifornire in misura insufficiente, to understock.◘ rifornirsi v.rifl. to stock up (on sthg.), to take* in (sthg.), to take* on (sthg.): mi sono rifornito di sigari, I have stocked up on cigars; (mar.) rifornire di acqua, to take on water; rifornire di benzina, to fill up (o to take on) petrol; la nave si sta rifornendo di viveri, the ship is taking in (o on) provisions (o is victualling); rifornire di combustibile, to stock up on fuel.* * *[rifor'nire]1. vtrifornire di — to supply o provide with
2. vr (rifornirsi)rifornirsi di — (provviste) to get in a supply of, stock up with, (benzina) to re-fuel (with), fill up (with)
* * *[rifor'nire] 1.verbo transitivo1) (di viveri, acqua) to supply [ città] ( con, di with); (di carburante) to refuel, to fuel up [aereo, nave]rifornire qcn. di qcs. — to provide sb. with fresh supplies of sth
2) comm. to replenish, to stock [negozio, magazzino]2.verbo pronominale rifornirsi (di viveri, materiale) to stock up (di on, with); (di carburante) to refuel* * *rifornire/rifor'nire/ [102]1 (di viveri, acqua) to supply [ città] ( con, di with); (di carburante) to refuel, to fuel up [aereo, nave]; rifornire qcn. di qcs. to provide sb. with fresh supplies of sth.2 comm. to replenish, to stock [negozio, magazzino]II rifornirsi verbo pronominale(di viveri, materiale) to stock up (di on, with); (di carburante) to refuel. -
4 ♦ fuel
♦ fuel /ˈfju:əl/n. [cu]1 combustibile; ( per motore a scoppio) carburante: fossil fuel, combustibile fossile; nuclear fuel, combustibile nucleare; heating fuel, combustibile per riscaldamento● (chim., fis.) fuel cell, pila a combustibile □ (tecn.) fuel economizer, economizzatore di carburante □ (fis. nucl.) fuel element, elemento di combustibile nucleare □ (autom.) fuel filter, filtro del carburante □ (autom.) fuel indicator, indicatore del livello del carburante □ (autom.: di motore) fuel-injected, a iniezione □ (autom., mecc.) fuel injection, iniezione (di carburante) □ fuel oil, olio combustibile; nafta □ (GB, fig.) fuel poverty, impossibilità economica di riscaldare adeguatamente la propria abitazione □ (autom., mecc.) fuel pump, pompa della benzina; pompa dell'alimentazione □ (fis. nucl.) fuel rod, barra di combustibile □ (autom., mecc.) fuel system, alimentazione □ fuel tank, serbatoio del combustibile (o del carburante) □ (autom., fisc.) fuel tax, imposta sui carburanti.(to) fuel /ˈfju:əl/A v. t.3 (fig.) alimentare; accrescereB v. i.● fuelling station, stazione di rifornimento ( per navi, ecc.). -
5 fuel
I ['fjuːəl]1) combustibile m.; (for car, plane) carburante m.2) fig.to provide fuel for — alimentare [ claims]; fomentare [ hatred]
••II ['fjuːəl]1) (make run) [gas, oil] alimentare [furnace, engine]2) (put fuel into) rifornire di carburante [ vehicle]* * *['fjuəl] 1. noun(any substance by which a fire, engine etc is made to work (eg coal, oil, petrol): The machine ran out of fuel.) combustibile, carburante2. verb(to give or take fuel: The tanker will leave when it has finished fuelling / being fuelled.) rifornire di combustibile/carburante* * *I ['fjuːəl]1) combustibile m.; (for car, plane) carburante m.2) fig.to provide fuel for — alimentare [ claims]; fomentare [ hatred]
••II ['fjuːəl]1) (make run) [gas, oil] alimentare [furnace, engine]2) (put fuel into) rifornire di carburante [ vehicle] -
6 firing
['faɪərɪŋ]1) (of guns) tiro m., spari m.pl., (il) fare fuoco2) (of ceramics) cottura f.* * *firing /ˈfaɪərɪŋ/n. [u]3 [u] il far fuoco; lo sparare4 sparatoria; spari (pl.); tiro; fuoco (mil.)5 l'appiccare il fuoco; accensione6 materiale da ardere; combustibile8 (elettron.) accensione; innesco; attivazione10 (fam.) licenziamento● (mil.) firing ground, campo di tiro; poligono (di tiro) □ ( nelle armi) firing hammer, cane □ firing line, (mil.) linea del fuoco; ( tiro a segno) linea di tiro; (fig.) prima linea: to be in the ( USA: on the) firing line, essere in prima linea □ ( nelle armi) firing lock, congegno di sparo □ (mil.) firing party, squadra che spara salve di saluto; plotone d'esecuzione □ ( nelle armi) firing pin, percussore □ firing point, (mil.) postazione di tiro; (chim., fis.) punto (o temperatura) di combustione □ (mil.) firing squad, plotone d'esecuzione □ (mil.) firing step, banchina del fuoco □ (mil.) firing table, tavola di tiro.* * *['faɪərɪŋ]1) (of guns) tiro m., spari m.pl., (il) fare fuoco2) (of ceramics) cottura f. -
7 ♦ fire
♦ fire /ˈfaɪə(r)/n.1 [uc] fuoco; fiamme (pl.): to fight fire with fire, combattere il fuoco col fuoco; to light a fire, accendere un fuoco; to make a fire, accendere un fuoco ( all'aperto); to be on fire, bruciare; andare a fuoco; essere in (preda alle) fiamme; to catch fire, prendere fuoco; to set fire to st. (o to set st. on fire) dare fuoco a qc.; to start the fire, avviare (o accendere) il fuoco; to kindle a fire, accendere un fuoco; Fire!, al fuoco! al fuoco!; coal fire, fuoco di carbone2 incendio; fiamme (pl.): The fire destroyed three houses, l'incendio distrusse tre case; A fire broke out, è scoppiato un incendio; to put out a fire, spegnere un incendio; forest fires, incendi di boschi; fire prevention, prevenzione degli incendi; fire instructions, istruzioni in caso d'incendio3 [u] (fig.) fuoco; ardore; fervore; slancio; eccitazione; foga: eyes full of fire, occhi pieni di fuoco; The audience was on fire, il pubblico era eccitato; the fire of his speech, la foga del suo discorso4 [u] (mil.) fuoco: We were under heavy enemy fire, eravamo esposti al fuoco intenso del nemico; Open [cease] fire!, aprite [cessate] il fuoco; to hold fire, smettere di sparare; cessare il fuoco; to return fire, rispondere al fuoco5 stufa; stufetta: electric [gas] fire, stufa elettrica [a gas]6 [u] (med.) febbre; stato febbrile7 (ind. min.) segnalazione di sparo mine8 [u] (fig.) splendore; lucentezza; fuoco (lett.)● fire alarm, allarme antincendio □ (relig.) fire and brimstone, il fuoco eterno □ fire and sword, ferro e fuoco; distruzione totale ( in guerra) □ fire barrier, tagliafuoco ( muro, porta, ecc.) □ (edil.) fire basket, cesto metallico (o fornello) per il fuoco all'aperto ( per i muratori) □ (zool.) fire-bird ( Icterus galbula), ittero di Baltimora □ (bot.) fire blight, malattia del luppolo □ fire brigade, (corpo dei) pompieri; vigili del fuoco □ fire clay, argilla refrattaria □ (mil.) fire control, controllo del tiro □ ( marina mil.) fire-control station, stazione di direzione del tiro □ fire-cracker, petardo; castagnola □ fire damage, danni provocati dal fuoco □ ( USA) fire department, (corpo dei) vigili del fuoco □ ( USA) fire department valve, presa antincendio □ fire door, porta antincendio □ fire drill, esercitazione antincendio □ fire-eater, mangiafuoco; (fig.) attaccabrighe □ fire engine, carro dei pompieri; autopompa; autoincendio □ fire escape, uscita di sicurezza; scala antincendio □ fire escape ladder, scala antincendio □ fire extinguisher, estintore □ (poet.) fire-eyed, dagli occhi di fuoco □ fire-fighter, fire-fighting ► firefighter, firefighting □ (zool.) fire-flair ( Trygon pastinaca), pastinaca comune □ fire hose, manichetta antincendio; manica per acqua □ fire hydrant, idrante □ fire insurance, assicurazione contro l'incendio □ fire irons, ferri per il caminetto ( molle, paletta, attizzatoio, ecc.) □ fire juggler, giocoliere col fuoco; mangiafuoco □ fire office, ufficio di società d'assicurazione contro gli incendi □ fire officer, ufficiale dei vigili del fuoco □ fire-pan, braciere □ (ass.) fire policy, polizza antincendio □ fire pump, pompa d'incendio □ (leg.) fire raiser, incendiario; piromane □ (leg.) fire raising, incendio doloso □ fire regulations, regolamenti antincendio □ (tecn.) fire-resistant, resistente al fuoco □ (tecn.) fire-retardant, ignifugo □ (ass.) fire risk, rischio d'incendio □ ( USA) fire screen, parafuoco □ fire service, vigili del fuoco □ fire ship ► fireship □ fire station, deposito di autopompe; caserma dei vigili del fuoco □ (mil.) fire-step, banchina di tiro □ fire-teazer, fochista □ fire tongs, molle per il camino □ fire walking, pirobazia; il camminare sulle braci ardenti ( come fanno i fachiri, ecc.); (stor.) prova del fuoco □ ( USA) fire warden (o fire watcher), vigile del servizio antincendi ( nelle foreste, in guerra, ecc.) □ fire-worship, adorazione del fuoco ( come divinità) □ (fig.) to be between two fires, essere (o trovarsi) tra due fuochi □ (fig.) to come under fire from sb., essere criticato aspramente da q. □ (arc.) to go through fire and water for sb., buttarsi nel fuoco (per q.) □ to hang fire, (mil.) cessare il fuoco; (fig.) tardare ad agire, indugiare, tirarla in lungo □ to lay (o to set) a fire, preparare il fuoco □ to light a fire under sb., stimolare q. all'azione; dare uno svegliarino a q. (fam.) □ (fig.) to play with fire, scherzare col fuoco □ (fig.) to pour oil on the fire, soffiare sul fuoco; fomentare discordie, ecc. ( avendo l'aria di deprecarle) □ (fig.) to set sb. on fire, infiammare q. □ to set st. on fire (o to set fire to st.), dar fuoco a, incendiare qc. □ (fig.) to set the Thames (o the world) on fire, fare qc. di eccezionale (o di straordinario); fare colpo □ to stir the fire, attizzare il fuoco □ to strike fire from st., far sprizzare scintille da qc.; accendere il fuoco battendo su qc. □ to take fire, prendere fuoco; incendiarsi; (fig.) pigliar fuoco, infiammarsi, stizzirsi □ (fig.) to take heavy fire from one's opponents, essere criticato aspramente dai propri avversari □ (prov.) There's no smoke without fire, non c'è fumo senza arrosto.♦ (to) fire /ˈfaɪə(r)/A v. t.1 sparare; far esplodere (o partire); to fire a shot (at sb.), sparare (o far esplodere) un colpo (contro q.)3 lanciare ( un proiettile); scagliare, scoccare ( una freccia): (naut.) to fire a torpedo, lanciare un siluro4 porre una serie di ( domande); fare ( domande, commenti): They fired questions at me, mi hanno bersagliato di domande5 (fam.) licenziare: You're fired!, lei è licenziato!; the right to hire and fire, il diritto d'assumere e di licenziare6 (fig.) infiammare; accendere: to fire the imagination, infiammare la fantasia; to fire sb. with enthusiasm, accendere di entusiasmo q.11 (vet.) cauterizzare12 (antiq.) dare fuoco a; appiccare il fuoco a; incendiareB v. i.1 far fuoco; sparare: He ordered the squad to fire, ha ordinato al plotone di sparare; to fire at sb., sparare a q.; to fire on (o upon) sb., sparare su q.; aprire il fuoco contro q.3 (fig.) infiammarsi, eccitarsi● to fire a broadside, (naut.) sparare una bordata; (fig.) lanciare un attacco verbale □ (mil.) to fire a salute, sparare una salva in segno di saluto □ (fam.) to be firing on all cylinders, lavorare a pieno ritmo; essere in piena forma. -
8 approvvigionare
approvvigionare v.tr. to provision, to supply: approvvigionare di cibo, to victual (o supply with food); approvvigionare di combustibile, to supply with fuel; approvvigionare un esercito, to supply an army.* * *[approvvidʒo'nare]1. vt2. vr (approvvigionarsi)* * *[approvvidʒo'nare] 1. 2.verbo pronominale approvvigionarsi* * *approvvigionare/approvvidʒo'nare/ [1](rifornire) to supply (di with); (di viveri) to victualII approvvigionarsi verbo pronominale- rsi di to lay in supplies of. -
9 fuel ****
[fjʊəl]1. n(gen) combustibile m, (for engine) carburante mto add fuel to the flames fig — soffiare sul fuoco, gettar olio sul fuoco
2. vt3. vi(aircraft, ship) rifornirsi di carburante
См. также в других словарях:
rifornimento — /riforni mento/ s.m. [der. di rifornire ]. 1. [il rifornire, l attività o il complesso di operazioni intese a rifornire o a rifornirsi: r. di acqua, di combustibile ; r. di aerei in volo ; posto di r. ] ▶◀ provvista, (non com.) rifornitura.… … Enciclopedia Italiana
alimentare — 1a·li·men·tà·re agg., s.m. AU 1. agg., che alimenta, che nutre: sostanze, prodotti alimentari | relativo agli alimenti: sofisticazioni alimentari 2. s.m., al pl., i generi commestibili: commercio di alimentari, reparto alimentari; nelle insegne… … Dizionario italiano
bunkerare — bun·ke·rà·re v.tr. (io bùnkero) TS mar. rifornire una nave del combustibile necessario {{line}} {{/line}} DATA: 1980 … Dizionario italiano